top of page

NAGI中日翻译工坊
参与作品介绍
※以下公布作品名的均为获得网页刊登许可的项目,另有部分可在简历内或社媒上公开的作品。如需了解更多详细业绩,请随时垂询。
■中译日

《吉祥纹莲花楼》藤萍著
小説・武侠悬疑
负责整篇翻译。

《AI LIMIT 无限机兵》
PC/CS游戏・废土科幻ARPG
负责了部分UI、道具、技能、系统等翻译。(约2.5万字)

《以唇封缄》
Webtoon・少女漫画
负责了41-60话的翻译。

《某绘本风魔法世界RPG》
手游/PC游戏・日式冒险RPG
负责主线剧情、CV、PV、以及部分支线剧情、碎片文本等翻译。(约120万字)

《时空中的绘旅人》
手游・乙女向剧情恋爱ADV
负责了部分剧情、UI、道具、技能、系统等翻译。(约40万字)
其他:
-
成人游戏、幼儿启蒙读物、童话、电视剧字幕、动画分镜稿、企业内刊、商品介绍PPT、宣传册、学术论文等。
■日译中

《虚时异境:迷离时空》
VR/CS游戏・VR调查ADV
负责了EpisodeⅠ的翻译(简),以及EpisodeⅡ、Ⅲ的繁体转简体的改写及校对工作。

《Fantavision 202X》
VR/CS游戏・ACT益智游戏
负责了游戏内文本的日译中(简&繁)。

《救国少女之斯娜静歌》
PC游戏・STG
负责了网站、Steam商店页面、游戏内文本等所有内容的日译中(简)。

《冤罪执行游戏Yurukill》
CS/PC游戏・冤罪逃脱ADV&弹幕STG
负责了游戏内文本的日译中(简)。

《扳机之心 EXELICA》
CS/PC游戏・STG
负责了游戏内文本的日译中(简&繁)。
其他:
-
教育漫画,企业SNS宣传等。
※本页面使用的图片、LOGO等素材归各作品的权利方所有。请勿擅自转载或再次利用。如有问题,请通过Contact联系。
bottom of page